|
|
Jean-Joseph Rabearivelo. Madagascar (1901-1937).Rabierivelo's poetry reflects the tragic life he lead in the early years of French colonial rule in Madagascar. He received a limited education in Catholic schools, but his knowledge and understanding of the French language came from his insatiable reading of French literature. Unlike Senghor or David Diop, Rabeiarivelo was born too early to benefit from French colonial beneficence programs. Where Senghor and Diop were able to confront the African struggle against colonialism from French soil, Ravearivelo was isolated in Madagascar. His early work was published in local literary magazines, but the oppressive colonial government did not allow him to develop his work by traveling to France. He was forced to work as a proof-reader at a local publishing house to survive. In 1937 Rabearivelo finally saw his opportunity to go to France under a French program to represent the colony. However, despite his growing prestige on the island, the colonial administration decided to send a group of Malagasy basket-weavers instead. Crushed by the loss of what he saw as his one opportunity to fulfill his life's ambition, Ravearivelo committed suicide. His five existing volumes of work reflect his passion for French poetry as seen in his symbolist, surrealist, and romanticist borrowings, and his deep-felt understanding of Malagasy culture, but they also reflect his struggle against a severe colonial system that cut short his work and, eventually, his life. Surrealist influence:Cactus, lines 13-20 Here, Romantacism (France, 19th Cent.) influence:Pomegranate, lines 9-13 Its taste will be sweeter, Three daybreaks, Part III, lines 1-10 (of III parts) All the stars are melted together A Reflection on Merina (Ethnic Group) Culture:Two Old Merina Songs, excerpt from Part II (of II parts) ... my cousin, I have scarcely any lovers for my lovers are |
|
Contact danrebo@ufl.edu
with questions or comments about this web site.
|